-
1 else
[els]1) altronobody, nothing else — nessun altro, nient'altro
somewhere o someplace AE else da qualche altra parte; where else can it be? in quale altro posto può essere? who else is coming? chi altri viene? how else can we do it? come possiamo farlo altrimenti? what else would you like? cos'altro vorresti? there's not much else to say non c'è molto altro da dire; he talks of little else parla quasi solamente di questo; everyone else but me went to the cinema tutti sono andati al cinema tranne me; was anyone else there? c'era qualcun altro? anyone else would go to bed early, but you... chiunque altro andrebbe a letto presto, ma tu...; anywhere else it wouldn't matter da qualsiasi altra parte non avrebbe importanza; he didn't see anybody else non ha visto nessun altro; if nothing else he's polite se non altro è educato; she's something else! colloq. (very nice) è fantastica! (unusual) è speciale! "is that you, Dan?" - "who else?" — "sei tu, Dan?" - "e chi altri?"
2) or else altrimenti, se noeat this or else you'll be hungry later — mangia questo, altrimenti più tardi avrai fame
••stop that now, or else... — smettila subito, altrimenti
Note:Else means in addition to, apart from or instead of when it follows such indefinite pronouns as somebody, anything, etc. or such interrogative pronouns as who, what, why, etc.: somebody else did it = l'ha fatto qualcun altro; what else could I do? = che altro potrei fare? - Else means otherwise when it is preceded by or: Hurry up, or else you'll miss the train = sbrigati, o altrimenti perderai il treno* * *[els]adjective, adverb(besides; other than that already mentioned: What else can I do? Can we go anywhere else?; He took someone else's pencil.) altro, di più- or else* * *[els]1) altronobody, nothing else — nessun altro, nient'altro
somewhere o someplace AE else da qualche altra parte; where else can it be? in quale altro posto può essere? who else is coming? chi altri viene? how else can we do it? come possiamo farlo altrimenti? what else would you like? cos'altro vorresti? there's not much else to say non c'è molto altro da dire; he talks of little else parla quasi solamente di questo; everyone else but me went to the cinema tutti sono andati al cinema tranne me; was anyone else there? c'era qualcun altro? anyone else would go to bed early, but you... chiunque altro andrebbe a letto presto, ma tu...; anywhere else it wouldn't matter da qualsiasi altra parte non avrebbe importanza; he didn't see anybody else non ha visto nessun altro; if nothing else he's polite se non altro è educato; she's something else! colloq. (very nice) è fantastica! (unusual) è speciale! "is that you, Dan?" - "who else?" — "sei tu, Dan?" - "e chi altri?"
2) or else altrimenti, se noeat this or else you'll be hungry later — mangia questo, altrimenti più tardi avrai fame
••stop that now, or else... — smettila subito, altrimenti
Note:Else means in addition to, apart from or instead of when it follows such indefinite pronouns as somebody, anything, etc. or such interrogative pronouns as who, what, why, etc.: somebody else did it = l'ha fatto qualcun altro; what else could I do? = che altro potrei fare? - Else means otherwise when it is preceded by or: Hurry up, or else you'll miss the train = sbrigati, o altrimenti perderai il treno -
2 another
[ə'nʌðə(r)] 1.1) (an additional) un altro, ancora unoit was another ten years before they met again — passarono altri dieci anni prima che si incontrassero di nuovo
and another thing,... — e un'altra cosa
2) (a different) un altroto put it another way... — per dirla in altri termini...
3) (new)2.another Garbo — una nuova, una seconda Garbo
pronome un altro, un'altraimagining things is one thing, creating them is quite another — un conto è ideare le cose, un conto è realizzarle
* * *adjective, pronoun1) (a different (thing or person): This letter isn't from Tom - it's from another friend of mine; The coat I bought was dirty, so the shop gave me another.) un altro, un'altra2) ((one) more of the same kind: Have another biscuit!; You didn't tell me you wanted another of those!) un altro, un'altra* * *[ə'nʌðə(r)] 1.1) (an additional) un altro, ancora unoit was another ten years before they met again — passarono altri dieci anni prima che si incontrassero di nuovo
and another thing,... — e un'altra cosa
2) (a different) un altroto put it another way... — per dirla in altri termini...
3) (new)2.another Garbo — una nuova, una seconda Garbo
pronome un altro, un'altraimagining things is one thing, creating them is quite another — un conto è ideare le cose, un conto è realizzarle
-
3 other
['ʌðə(r)] 1.1) (what is left, the rest) altro2) (alternative, additional) altro3) (alternate)every other Saturday — ogni due sabati, un sabato sì e uno no
4) (different, not the same) altrosome other time, perhaps — un'altra volta, forse
at all other times, phone Paul — fuori da quelle ore, telefona a Paul
the other woman — (mistress) l'altra
5) (opposite) altro6) (recent)7) (in lists)he will visit Italy, amongst other places — visiterà, tra gli altri posti, l'Italia
I have no choice other than to fire her — non ho altra scelta che licenziarla; (anything or anyone but)
2.it was none the other than the prime minister (himself) — non era altri che il primo ministro (in persona)
some like red wine, others prefer white — ad alcuni piace il vino rosso, altri preferiscono il bianco
somebody o someone or other recommended Paul qualcuno ha raccomandato Paul; I read it in some book or other l'ho letto in un (qualche) libro; somehow or other in un modo o nell'altro; he's called Bob something or other — si chiama Bob qualcosa
••my other half — colloq. la mia (dolce) metà
* * *1.1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) altro2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) altro3) ( adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.)•2. conjunction(or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) altrimenti, se no- other than
- somehow or other
- someone/something or other
- somewhere or other* * *['ʌðə(r)] 1.1) (what is left, the rest) altro2) (alternative, additional) altro3) (alternate)every other Saturday — ogni due sabati, un sabato sì e uno no
4) (different, not the same) altrosome other time, perhaps — un'altra volta, forse
at all other times, phone Paul — fuori da quelle ore, telefona a Paul
the other woman — (mistress) l'altra
5) (opposite) altro6) (recent)7) (in lists)he will visit Italy, amongst other places — visiterà, tra gli altri posti, l'Italia
I have no choice other than to fire her — non ho altra scelta che licenziarla; (anything or anyone but)
2.it was none the other than the prime minister (himself) — non era altri che il primo ministro (in persona)
some like red wine, others prefer white — ad alcuni piace il vino rosso, altri preferiscono il bianco
somebody o someone or other recommended Paul qualcuno ha raccomandato Paul; I read it in some book or other l'ho letto in un (qualche) libro; somehow or other in un modo o nell'altro; he's called Bob something or other — si chiama Bob qualcosa
••my other half — colloq. la mia (dolce) metà
-
4 else ***** adv
[ɛls]1) (other) altroI'd prefer anything else rather than... — preferirei qualsiasi altra cosa piuttosto che...
anything else, sir? — (shop assistant) desidera altro, signore?
nothing else, thank you — (in shop) è tutto, grazie
somewhere else — da qualche altra parte, altrove
who/what/where/how else? — chi/che/dove/come altro?
he said that, and much else — ha detto questo e altro ancora
2)or else — altrimentikeep quiet or else go away — stai zitto, altrimenti vai via
do as I say, or else! fam — fai come ti dico, se no vedi!
-
5 ♦ other
♦ other /ˈʌðə(r)/A a.altro; differente; diverso; rimanente; in più; in aggiunta: Put it in your other hand, mettilo nell'altra mano; Have you got any other book on this subject?, hai qualche altro libro sull'argomento?; in other words, in altre parole; There are some other people waiting for you, c'è altra gente che t'aspetta; There is no other explanation, non c'è altra spiegazioneB pron. indef.altro; altra: Please tell the others, per favore, dillo agli altri; One or the other of us will be there, l'uno o l'altro di noi sarà presente; How many others are there?, quanti altri ce ne sono?; Three others, altri treC avv.altro; altrimenti; diversamente: He can't do other than go, non può fare altro che andare; I couldn't behave other than I did, non potei comportarmi diversamente (da come feci)● the other day, l'altro giorno; pochi giorni fa □ (fam.) one's other half, la propria metà; la moglie; il marito □ other than, altri (o altro) che; in altro modo che, se non: There was nobody in the hall other than Peter, nella sala non c'era altri che Peter; One cannot get up there other than by riding a mule, lassù non ci s'arriva se non a dorso di mulo □ other things being equal, a parità di condizioni; ceteris paribus (lat.) □ the other world, l'altro mondo □ (fam., scherz.) a bit of the other, un po' di sesso; quelle cose (fam.) □ each other, l'un l'altro NOTA D'USO: - each other o one another?- □ every other boy, ogni altro ragazzo; tutti gli altri ragazzi; ( oppure) un ragazzo sì e uno no □ every other day [week, month], un giorno [una settimana, un mese] sì e uno no; ogni due giorni [ogni due settimane, mesi] □ in other times, nei tempi andati □ none other than, non altri che: It was none other than the king, non era altri che il re; era il re in persona □ on the other hand, d'altra parte; peraltro; però; tuttavia: He's a clever boy. On the other hand, he's lazy, è un ragazzo intelligente, però è pigro □ one after the other, uno dopo l'altro; in fila; in successione □ some day or other, un giorno o l'altro □ some time or other, una volta o l'altra □ somewhere or other, da qualche parte □ to tell one from the other, distinguere uno dall'altro: It's difficult to tell one twin from the other, è difficile distinguere i due gemelli. -
6 either
['aɪðər] [AE 'iːðər] 1.1) (one or the other) l'uno o l'altro2) (both)either way, you win — in un modo o nell'altro vinci
2.either way, it will be difficult — in ogni caso sarà difficile
1) (one or other) l'uno o l'altro, l'una o l'altra"which book do you want?" - "either" — "quale libro vuoi?" - "fa lo stesso"
I don't like either (of them) — non mi piace né l'uno né l'altro o nessuno dei due
there was no sound from either of the rooms — non proveniva nessun rumore né da una camera né dall'altra
2) (both)3.avverbio neanche, nemmeno, neppure4.not only was it expensive, but it didn't work either — non solo era caro ma nemmeno funzionava
put the gun down, either that or I call the police — posa la pistola altrimenti chiamo la polizia
* * *1. pronoun(the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) l'uno o l'altro; entrambi; nessuno dei due, né l'uno né l'altro2. adjective1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) entrambi, l'uno o l'altro2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) ambedue, entrambi3. adverb1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) neanche, nemmeno2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) neppure•- either way* * *['aɪðər] [AE 'iːðər] 1.1) (one or the other) l'uno o l'altro2) (both)either way, you win — in un modo o nell'altro vinci
2.either way, it will be difficult — in ogni caso sarà difficile
1) (one or other) l'uno o l'altro, l'una o l'altra"which book do you want?" - "either" — "quale libro vuoi?" - "fa lo stesso"
I don't like either (of them) — non mi piace né l'uno né l'altro o nessuno dei due
there was no sound from either of the rooms — non proveniva nessun rumore né da una camera né dall'altra
2) (both)3.avverbio neanche, nemmeno, neppure4.not only was it expensive, but it didn't work either — non solo era caro ma nemmeno funzionava
put the gun down, either that or I call the police — posa la pistola altrimenti chiamo la polizia
-
7 other ***** oth·er
['ʌðə(r)]1. adjthis one? — no, the other one — questo? - no, l'altro
other people — altri, altre persone fpl
some other time — un'altra volta, un altro momento
if there are no other questions... — se non ci sono altre domande...
2. pronno other — (nobody else) nessun altro (nessun'altra), old, (nothing else) nient'altro
3. advother (than) — (differently) diversamente (da)
4. prepother (than) — (except) tranne (che)
she never discussed it with anyone other than David — non ne ha parlato con nessun altro a parte or all'infuori di David
none other than — (no less than) nientemeno che
-
8 nothing
I 1. ['nʌθɪŋ]1) (no item, event, idea) niente, nullashe's just a friend, nothing more or less — è un'amica e nient'altro
to have nothing to do with — (no connection) non avere (a) che vedere con; (no dealings, involvement) non avere niente (a) che fare con
to have nothing on — (no clothes) essere nudo, non avere nulla addosso; (no engagements, plans) essere libero, non avere impegni
you've got nothing on me! — colloq. (to incriminate) non avete prove contro di me!
he's got nothing on you! — colloq. non è niente o non vale niente in confronto a te!
2) (emphasizing insignificance) niente, nullahe means o is nothing to me lui non significa niente per me; it meant nothing to him non gli importava ( that, whether che); the names meant nothing to him i nomi non gli dicevano nulla; to think nothing of doing (consider normal) trovare normale fare; (not baulk at) non esitare a fare; think nothing of it! non è nulla! si figuri! there's really nothing to it! — è veramente facile!
for nothing — (for free) gratuitamente, gratis; (pointlessly) per niente
4) (indicating absence of trait, quality)nothing interesting o of any interest niente di interessante; it seems easy but it's nothing of the kind sembra facile ma non è così; you'll do nothing of the sort! — non farai una cosa del genere!
5) (emphatic: setting up comparisons)6) (no truth, value, use)there's nothing in it — (in gossip, rumour) non c'è niente di vero; (in magazine, booklet) non c'è niente di interessante
7) nothing but2. 3.they've done nothing but moan — colloq. non hanno fatto altro che lamentarsi
1) (nothingness) niente m., nulla m.••nothing doing! — colloq. niente da fare! non se ne parla nemmeno!
II ['nʌθɪŋ]there's nothing for it! — BE non c'è altro da fare!
1) (in no way)2) (emphatic: totally, only)3) (emphatic: decidedly)* * *1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) niente2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).)3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) per nulla/niente, non affatto- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *I 1. ['nʌθɪŋ]1) (no item, event, idea) niente, nullashe's just a friend, nothing more or less — è un'amica e nient'altro
to have nothing to do with — (no connection) non avere (a) che vedere con; (no dealings, involvement) non avere niente (a) che fare con
to have nothing on — (no clothes) essere nudo, non avere nulla addosso; (no engagements, plans) essere libero, non avere impegni
you've got nothing on me! — colloq. (to incriminate) non avete prove contro di me!
he's got nothing on you! — colloq. non è niente o non vale niente in confronto a te!
2) (emphasizing insignificance) niente, nullahe means o is nothing to me lui non significa niente per me; it meant nothing to him non gli importava ( that, whether che); the names meant nothing to him i nomi non gli dicevano nulla; to think nothing of doing (consider normal) trovare normale fare; (not baulk at) non esitare a fare; think nothing of it! non è nulla! si figuri! there's really nothing to it! — è veramente facile!
for nothing — (for free) gratuitamente, gratis; (pointlessly) per niente
4) (indicating absence of trait, quality)nothing interesting o of any interest niente di interessante; it seems easy but it's nothing of the kind sembra facile ma non è così; you'll do nothing of the sort! — non farai una cosa del genere!
5) (emphatic: setting up comparisons)6) (no truth, value, use)there's nothing in it — (in gossip, rumour) non c'è niente di vero; (in magazine, booklet) non c'è niente di interessante
7) nothing but2. 3.they've done nothing but moan — colloq. non hanno fatto altro che lamentarsi
1) (nothingness) niente m., nulla m.••nothing doing! — colloq. niente da fare! non se ne parla nemmeno!
II ['nʌθɪŋ]there's nothing for it! — BE non c'è altro da fare!
1) (in no way)2) (emphatic: totally, only)3) (emphatic: decidedly) -
9 ♦ day
♦ day /deɪ/n.1 giorno ( di 24 ore): DIALOGO → - Date- What day is it?, che giorno è?; We've spent a few days in France, abbiamo passato qualche giorno in Francia; 24 hours a day, ventiquattr'ore al giorno; the day after tomorrow, dopodomani; domani l'altro; posdomani; the day before yesterday, ieri l'altro; l'altro ieri; every other day, un giorno sì e uno no; ogni due giorni; rest day, giorno di riposo; the time of day, l'ora del giorno; a fateful day, un giorno fatidico; to one's dying day, fino alla morte2 giorno (= periodo di luce, di attività); giornata: the other day, l'altro giorno; on a winter's day, in un giorno d'inverno; day and night, giorno e notte; notte e giorno; ( anche) in continuazione: She works day and night, lavora notte e giorno (o in continuazione); It was a glorious day, era una splendida giornata; It's almost day, è quasi giorno; I don't know what she does all day, non so cosa faccia tutto il giorno; I've had a bad [long] day, ho avuto una brutta [lunga] giornata; a busy day, una giornata piena; a trying day, una giornata faticosa; Try to get some exercise every day, cerca di fare un po' di esercizio tutti i giorni; Let's do it another day, facciamolo un altro giorno; Come on, we haven't got all day, dài, non abbiamo tutto il giorno (o tutta la giornata); an eight-hour day, una giornata (lavorativa) di otto ore; the working day, la giornata lavorativa; day of rest, giorno di riposo; She works six days on, two days off, lavora sei giorni, poi ha due giorni di riposo; to take a day off, prendere un giorno di ferie; by day, di giorno; during the day, durante il giorno; historic day, giornata storica (o di grande importanza); The days are drawing out, i giorni si stanno allungando4 (spesso al pl.) tempo, tempi; epoca: to the present day (o to this day) fino a oggi; He was the best painter of his day, era il miglior pittore del suo tempo; in my student days, quando ero studente; these days, di questi tempi; DIALOGO → - New clothes- There always seems to be a sale on these days, di questi tempi sembra che ci siano sempre dei saldi; in the days of Queen Anne, al tempo della regina Anna; in the early days of flying, agli inizi dell'aviazione; in olden days, nei tempi antichi; un tempo● all day long, per tutto il giorno □ day after day, un giorno dopo l'altro, giorno dopo giorno □ ( USA) day bed, poltrona a sdraio; divano letto □ (med.) day blindness, emeralopia □ day boarder, semiconvittore □ day boy, allievo esterno ( di un collegio) □ day by day, giorno per giorno □ ( USA) day care, assistenza ai bambini ( di genitori che lavorano) □ day-care centre, centro di assistenza per anziani (o disabili, ecc.) □ (ferr., USA) day coach, carrozza normale ( con sedili non reclinabili) □ (zool.) day-fly ( Ephemera), effimera □ day girl, allieva esterna ( di un collegio) □ (med.) day hospital, day hospital □ day in, day out, giorno dopo giorno; incessantemente □ (econ.) day labour, lavoro (o manodopera) a giornata □ day labourer, lavoratore a giornata; giornaliero □ ( USA) day letter, telegramma diurno ( costa meno e viaggia più lento) □ (bot.) day lily ( Hemerocallis), emerocallide □ day-long, che dura tutto il giorno □ day nursery, asilo nido □ (comm.) days of grace, giorni di grazia (o di respiro); ( per estens.) dilazione □ (relig.) the Day of Judgement, il giorno del giudizio □ the day of reckoning, il giorno della resa dei conti □ day off, giorno di libertà (o di ferie) □ ( Borsa) day order, ordine giornaliero; ordine valido in giornata □ (GB) day out, gita di un giorno: a day out in the country, una gita di un giorno in campagna □ (med.) day patient, paziente ambulatoriale; paziente di day hospital □ (ind., ecc.) day release, permesso giornaliero per studio □ day release course, corso per lavoratori □ for the rest of one's days, per il resto dei giorni di q. □ (ferr., in GB) day return, biglietto di andata e ritorno nella stessa giornata □ day sack, zainetto □ day school, scuola con frequentazione diurna ( spesso privata, di contro a collegio) □ (ind.) day shift, turno di giorno □ (med.) day surgery, intervento chirurgico (o interventi chirurgici) in day hospital □ (ferr.) day ticket = day return ► sopra □ day-to-day, giornaliero, quotidiano; ( anche) normale, di routine; ( anche) su base giornaliera, alla giornata: (org. az.) day-to-day management, gestione quotidiana; gestione ordinaria □ ( Borsa) day trader, day trader ( investitore che compra e vende gli stessi titoli in giornata) □ ( Borsa) day trading, day trading ( compravendita di titoli in giornata) □ (ferr.) day train, treno diurno □ day trip, gita di un giorno; escursione □ day-tripper, gitante, escursionista □ (fam.) to be all in a day's work ( for sb.), essere ordinaria amministrazione (per q.): Saving lives was all in a day's work for him, salvare delle vite era ordinaria amministrazione per lui □ (fam.) any day, in qualunque momento; ( anche, rif. a una preferenza) decisamente, di gran lunga: I prefer beer to wine any day, preferisco di gran lunga la birra al vino; I'd ask her out any day, mi piacerebbe da matti uscire con lei □ any day now, da un giorno all'altro: They're going to announce the date of the election any day now, annunceranno la data delle elezioni da un giorno all'altro □ to be as clear as day, essere chiaro come la luce del giorno □ the big day, il gran giorno ( di un evento) □ by the day, alla giornata: He is paid by the day, è pagato alla giornata □ to call it a day ► to call □ to end one's days, finire i propri giorni; morire □ every other (o every second) day, un giorno sì e un giorno no □ (fam.) from day one, fin dal primo giorno; fin dall'inizio □ from day to day, di giorno in giorno □ (fig.) to live from day to day, vivere alla giornata □ the good old days, i bei tempi andati □ to have had one's day, avere fatto il proprio tempo: Some think the printed book has had its day, alcuni pensano che il libro stampato abbia fatto il suo tempo □ to have one's day ( in the sun), avere il proprio giorno di gloria; avere il proprio momento di successo □ to have seen better days, aver visto giorni migliori □ if he (o she) is a day, (rif. all'età) come minimo: He must be seventy if he's a day, deve avere come minimo settant'anni □ (antiq.) in days gone by, un tempo □ in the old days (o in the days of old, antiq.), nei tempi andati □ in one's day, ai tempi di q.: In my day, children were respectful to their teachers, ai miei tempi, gli alunni erano rispettosi verso i loro insegnanti □ in this day and age, oggigiorno; di questi tempi □ it's not every day that…, non capita tutti i giorni di …: It's not every day that you get to meet a real rock star, non capita tutti i giorni di incontrare una vera rockstar □ (fam.) to make a day of it, approfittare dell'occasione per passare una bella giornata □ (fam.) make my day!, provaci: non aspetto altro! □ (fam.) to make sb. 's day, fare di un giorno una data memorabile per q. □ to name the day, fissare la data del matrimonio □ of the day, di oggi, attuale: the issues of the day, i problemi di oggi; the government of the day, il governo attuale; the dish of the day, il piatto del giorno □ one day, un giorno o l'altro □ one of these days, uno di questi giorni □ one of those days, una giornata in cui tutto va storto; una giornata no □ to pass the time of day with sb., salutare q.; scambiare quattro chiacchiere con q. □ to save money for a rainy day, mettere da parte dei soldi per i tempi difficili □ some day, un giorno o l'altro □ this day week [fortnight, month, year], oggi a otto [a quindici, a un mese, a un anno] □ to the day, esattamente: It is five years ago to the day, è stato esattamente cinque anni fa; fanno cinque anni proprio oggi □ His [her, their, ecc.] days are numbered, ha [hanno, ecc.] i giorni contati □ His [her, your, ecc.] day has come, è venuta la sua [tua, ecc.] ora □ (fam.) It just isn't my day, oggi non è il mio giorno; oggi è una giornata no □ (fam. scherz.) Don't give up the day job!, non mollare il lavoro che hai ( perché con quello nuovo che hai in mente non te la caveresti) □ (fam. iron.) That'll be the day!, sì, figurati!; campa cavallo! □ Those were the days!, quelli sì che erano tempi!; bei tempi, quelli! -
10 next
[nekst] 1.1) (in list, order) (following) successivo, seguente; (still to come) prossimowhat's next on the list? — (while shopping) che altro manca? fig. che c'è da fare adesso?
"next!" — "il prossimo!"
"who's next?" — "chi è il prossimo?", "a chi tocca?"
"I'm next" — "tocca a me"
2) (in the future) prossimo; (in the past) successivo, seguentenext Monday, Monday next lunedì prossimo; next year l'anno prossimo; next time la prossima volta; I'll phone in the next few days telefonerò tra qualche giorno; this time next week tra una settimana; the next day il giorno dopo; the next day but one dopo due giorni; (the) next thing I knew... — ancor prima che me ne accorgessi
3) (adjacent) [ street] vicino; [building, house, room] vicino, accanto2.3.he's happy one minute, sad the next — un momento è felice e un momento dopo è triste
1) (afterwards) in seguito, dopo, poi2) (now)next, I'd like to say... — a questo punto vorrei dire...
after 65, 50 is the next best score — dopo 65, il miglior punteggio è 50
5)4.preposizione next to vicino a, accanto a, presso [bank, school, table]••••Note:When next is used as an adjective, it is generally translated by prossimo when referring to something which is still to come or happen, and by seguente when referring to something which has passed or happened: I'll be 45 next year = avrò 45 anni l'anno prossimo; the next year, he went to Spain = l'anno seguente andò in Spagna. Note that, unlike English, Italian uses the article in both expressions. - For examples and further usages, see the entry below. See also the lexical note TIME UNITS* * *[nekst] 1. adjective(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) prossimo, seguente2. adverb(immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) dopo, in seguito3. pronoun(the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) prossimo, seguente- biggest
- oldest
- next door
- next to* * *[nekst] 1.1) (in list, order) (following) successivo, seguente; (still to come) prossimowhat's next on the list? — (while shopping) che altro manca? fig. che c'è da fare adesso?
"next!" — "il prossimo!"
"who's next?" — "chi è il prossimo?", "a chi tocca?"
"I'm next" — "tocca a me"
2) (in the future) prossimo; (in the past) successivo, seguentenext Monday, Monday next lunedì prossimo; next year l'anno prossimo; next time la prossima volta; I'll phone in the next few days telefonerò tra qualche giorno; this time next week tra una settimana; the next day il giorno dopo; the next day but one dopo due giorni; (the) next thing I knew... — ancor prima che me ne accorgessi
3) (adjacent) [ street] vicino; [building, house, room] vicino, accanto2.3.he's happy one minute, sad the next — un momento è felice e un momento dopo è triste
1) (afterwards) in seguito, dopo, poi2) (now)next, I'd like to say... — a questo punto vorrei dire...
after 65, 50 is the next best score — dopo 65, il miglior punteggio è 50
5)4.preposizione next to vicino a, accanto a, presso [bank, school, table]••••Note:When next is used as an adjective, it is generally translated by prossimo when referring to something which is still to come or happen, and by seguente when referring to something which has passed or happened: I'll be 45 next year = avrò 45 anni l'anno prossimo; the next year, he went to Spain = l'anno seguente andò in Spagna. Note that, unlike English, Italian uses the article in both expressions. - For examples and further usages, see the entry below. See also the lexical note TIME UNITS -
11 ♦ else
♦ else /ɛls/A a. pred. e avv.(dopo un pron. o un avv. interr. o indef. o un composto di some, any, no ed every) altro ( in aggiunta o diverso); (di) più: What else could I say?, che altro potevo dire?; Where else did you go?, in quale altro luogo sei andato?; Who else was there?, chi altro c'era?; I don't know how else to do it, non so in che altro modo farlo; Why else would she write me?, per quale altro motivo dovrebbe scrivermi?; nothing else, nient'altro; nulla più; everybody else, tutti gli altri; nobody else, nessun altro; somewhere else, da qualche altra parte; nowhere else, in nessun altro luogoB or else loc. cong.1 oppure2 altrimenti; se no: You must leave at once, or else you'll miss your train, devi andar via subito, altrimenti perderai il treno3 (escl., fam.) sennò (o altrimenti) guai a te, lui, ecc.; sennò son guai!: You will go or else!, ci andrai; sennò, guai a te! -
12 far
[fɑː(r)] 1.1) (in space) lontano, distantefar off far away lontano; to be far from home essere lontano da casa; far beyond sth. ben oltre qcs.; far out at sea in mare aperto; far into the jungle nel cuore della giungla; how far is it to Leeds? quanto è lontana Leeds? quanti chilometri ci sono da qui a Leeds? how far is Glasgow from London? quanto è lontana Glasgow da Londra? he went as far as the church — arrivò fino alla chiesa
2) (in time)as far back as he can remember — per quanto riesce a o può ricordare
3) (very much) moltofar better, shorter — molto meglio, più corto
4) (to what extent, to the extent that)how far is it possible to...? — fino a che punto è possibile...?
as o so far as we can as o so far as possible per quanto possiamo, possibile; as o so far as we know per quanto ne sappiamo; as o so far as I am concerned — per quanto mi riguarda, quanto a me
5) (to extreme degree) lontanoto go too far — esagerare, passare il segno
he took o carried the joke too far ha spinto lo scherzo troppo in là; to go so far as to do — arrivare al punto di fare
6) by far di gran lunga7) far and away di gran lunga8) so far (up till now) finora, per ora2.so far, so good — fin qui tutto bene; (up to a point)
1) (remote)the far south, east (of) — l'estremo sud, oriente (di)
2) (further away, other) altro3) pol.the far right, left — l'estrema destra, sinistra
4) far from lungi da••••not to be far off o out o wrong non essere lontano dalla verità; far and wide far and near in lungo e in largo, dappertutto; far be it from me to do lungi da me l'idea di fare; to be a far cry from essere ben lontano da; he will go far farà strada, andrà lontano; this wine, food won't go very far — questo vino, cibo non durerà molto
Note:Note the different Italian translations of far from when it is followed by a noun, a verb or an adjective: we are far from home / from London = siamo lontani da casa / da Londra; far from being stupid, he's actually very intelligent = lungi dall'essere stupido, in realtà è molto intelligente; far from angry = lungi dall'essere arrabbiato / tutt'altro che arrabbiato. - When used in front of a comparative, far is translated by molto or assai: far older = molto / assai più vecchio* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) lontano2) (at or to a long way away: She went far away/off.) lontano3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) molto2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) lontano2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) opposto, altro•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far* * *[fɑː(r)] 1.1) (in space) lontano, distantefar off far away lontano; to be far from home essere lontano da casa; far beyond sth. ben oltre qcs.; far out at sea in mare aperto; far into the jungle nel cuore della giungla; how far is it to Leeds? quanto è lontana Leeds? quanti chilometri ci sono da qui a Leeds? how far is Glasgow from London? quanto è lontana Glasgow da Londra? he went as far as the church — arrivò fino alla chiesa
2) (in time)as far back as he can remember — per quanto riesce a o può ricordare
3) (very much) moltofar better, shorter — molto meglio, più corto
4) (to what extent, to the extent that)how far is it possible to...? — fino a che punto è possibile...?
as o so far as we can as o so far as possible per quanto possiamo, possibile; as o so far as we know per quanto ne sappiamo; as o so far as I am concerned — per quanto mi riguarda, quanto a me
5) (to extreme degree) lontanoto go too far — esagerare, passare il segno
he took o carried the joke too far ha spinto lo scherzo troppo in là; to go so far as to do — arrivare al punto di fare
6) by far di gran lunga7) far and away di gran lunga8) so far (up till now) finora, per ora2.so far, so good — fin qui tutto bene; (up to a point)
1) (remote)the far south, east (of) — l'estremo sud, oriente (di)
2) (further away, other) altro3) pol.the far right, left — l'estrema destra, sinistra
4) far from lungi da••••not to be far off o out o wrong non essere lontano dalla verità; far and wide far and near in lungo e in largo, dappertutto; far be it from me to do lungi da me l'idea di fare; to be a far cry from essere ben lontano da; he will go far farà strada, andrà lontano; this wine, food won't go very far — questo vino, cibo non durerà molto
Note:Note the different Italian translations of far from when it is followed by a noun, a verb or an adjective: we are far from home / from London = siamo lontani da casa / da Londra; far from being stupid, he's actually very intelligent = lungi dall'essere stupido, in realtà è molto intelligente; far from angry = lungi dall'essere arrabbiato / tutt'altro che arrabbiato. - When used in front of a comparative, far is translated by molto or assai: far older = molto / assai più vecchio -
13 ♦ either
♦ either /ˈaɪðə(r), USA ˈi:ðə(r)/A pron.l'uno o l'altro; uno dei due; entrambi, tutt'e due ( non importa quale); (in frase neg.) né l'uno né l'altro, nessuno dei due: Either of you can go, può andare l'uno o l'altro di voi; I don't want either ( of them), non voglio né l'uno né l'altro; Either will do, vanno bene entrambi NOTA D'USO: - they-B a.1 l'uno o l'altro di; entrambi ( non importa quale): for either reason, per una o l'altra delle due ragioni; in either case, nell'un caso o nell'altro; comunque2 entrambi; ambedue; tutt'e due: Either view is tenable, entrambe le opinioni sono sostenibili; There are shops on either side, ci sono negozi su ambedue (o ambo) i latiC avv.neanche; nemmeno; neppure: I didn't go either, non ci sono andato nemmeno io; I don't want that either, non voglio neanche quello; «I cannot swim» «I can't, either», «Non so nuotare» «Neanch'io»D cong. (correl. di or)o ( spesso omesso); (in frase neg.) né (…né): He is either in Rome or Florence, è o a Roma o a Firenze; I want it either in green or in blue, lo voglio (o) in verde o in azzurro; She didn't come either that day or the following one, non è venuta né quel giorno né il seguente● (fam.) an either-or situation, una situazione con una sola via d'uscita; o bere o affogare (fam.) □ ( banca: su un libretto, ecc.) «Either to sign», «a firma disgiunta» □ either way, in un modo o nell'altro; in un senso o nell'altro; ( per estens.) in ogni caso, comunque. -
14 way
I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) via, passaggio2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) strada3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) via4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distanza5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maniera8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) strada2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (lontano)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
-
15 ♦ anything
♦ anything /ˈɛnɪɵɪŋ/pron. indef.1 (in frasi, interr. o dubit.) qualche cosa; qualcosa; niente; nulla: Can you see anything?, vedi nulla (o qualcosa)?; Is there anything else I can do?, c'è qualcos'altro (o nient'altro) che possa fare?; Is there anything new?, c'è qualcosa di nuovo? NOTA D'USO: - qualcosa di…-; DIALOGO → - Dinner 2- Have we got anything in the fridge?, abbiamo qualcosa in frigo?; DIALOGO → - Local shop 1- Do you want anything?, vuoi qualcosa?; DIALOGO → - Ordering drinks- Anything else?, nient'altro?2 (in frasi condiz.) qualche cosa; qualcosa: If you find out anything, let me know, se scopri qualcosa, fammelo sapere3 (in frasi neg.) niente; nulla; nessuna cosa; alcunché: There isn't anything for you, non c'è niente per te; without saying anything, senza dir niente; I wouldn't do that for anything, non lo farei per nessuna cosa al mondo4 (in frasi afferm.) qualunque cosa; di tutto; tutto quello che: qualsiasi cosa: Anything is better than nothing, qualunque cosa è meglio di niente; Anything can happen, può accadere di tutto; Anything you say may be used in evidence against you, tutto quello dirai potrà essere usato come prova contro di te; Anything for a quiet life!, darei qualsiasi cosa per una vita tranquilla!; He'll eat anything, mangerebbe di tutto● anything but, tutto fuorché; tutt'altro che: He is anything but clever, è tutt'altro che intelligente □ Anything goes, tutto è permesso; va bene tutto □ anything like, in qualche modo simile; (in frase neg.) niente affatto come, per nulla simile a: Is this watch anything like yours?, questo orologio assomiglia al tuo?; He isn't anything like he used to be, non è affatto com'era un tempo □ not… anything much, non granché □ as easy [as sweet, etc.] as anything, facilissimo [dolcissimo, ecc.] □ if anything, se mai; anzi: The patient is, if anything, worse, il malato, se mai, sta peggio □ (fam.) like anything, moltissimo; a più non posso; da matti: to work like anything, lavorare da matti (o a più non posso); It hurts like anything, fa un male del diavolo □ … or anything, o altro; o qualcos'altro. -
16 each other
pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below* * *(used as the object when an action takes place between two (loosely, more than two) people etc: They wounded each other.) l'un l'altro* * *pronome (anche one another)••Note:Each other - which is never used as the subject of a sentence - is very often translated in Italian by using a reflexive pronoun. For examples and particular usages see the entry below -
17 Day
[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) giorno2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) giornata3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) giorno4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempi•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) sognare a occhi aperti- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *(Surnames) Day /deɪ/* * *[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
-
18 ♦ far
♦ far /fɑ:(r)/1 lontano: They didn't go far, non sono andati lontano; We've gone too far, ci siano spinti troppo lontano; siamo andati troppo oltre; (fig.) abbiamo esagerato; How far?, fin dove?; fino a che punto? ( anche fig.); DIALOGO → - Lost child 1- She can't be far away, non può essere lontana; How far is it to your house?, quanto è lontana (o quando dista, quanto siamo lontani da) casa tua?; DIALOGO → - Asking for directions- Is it far to the train station?, è lunga la strada per la stazione?; far beyond our solar system, molto al di là del (o a un'enorme distanza dal) nostro sistema solare; far into the future, nel lontano futuro; far into the night, fino a tarda notte; (fig.) to carry (o to take) st. too far, spingere troppo avanti qc.; esagerare: This is really carrying the joke too far, ora si esagera! NOTA D'USO: - to exaggerate, to overdo o to go too far?-2 molto; assai; di molto; di gran lunga; decisamente: far better, molto (o assai) migliore; far longer, molto più lungo; far too long, decisamente troppo lungo; I'm far too busy to see them, sono davvero troppo occupato per vederli NOTA D'USO: - molto-2 opposto; altro: the far end of, la parte opposta di; l'estremo opposto di; l'estremità opposta di; l'altro capo di3 (geogr.) lontano; estremo: the Far East, l'Estremo Oriente; the Far West, il lontano Ovest; (in USA) il Far West4 (polit.) estremo: the far left [right], l'estrema sinistra [destra]; a far-right leader, un leader dell'estrema destra● far above, molto (al di) sopra (di qc.); (fig.) di gran lunga superiore (a q.) □ far afield, lontano: to come from far afield, venire da lontano □ far ahead (of), molto avanti (a); molto avanzato (rispetto a) □ far and away, di gran lunga: far and away the youngest, di gran lunga il più giovane □ far and near, vicino e lontano; dappertutto; ogni dove □ far and wide, in lungo e in largo; dappertutto: He has travelled far and wide, ha viaggiato in lungo e in largo; from far and wide, da ogni parte □ far-away, lontano, distante, remoto; ► anche faraway □ far between = few and far between ► few □ a far cry from, ben diverso da; lontanissimo da □ far-famed, di vasta rinomanza; famoso □ far-fetched, lambiccato; forzato, stiracchiato; improbabile; inverosimile □ far-flung, lontano, remoto; ( anche) esteso, ampio, assai diffuso □ far from, tutt'altro che; lungi da: He's far from well, sta tutt'altro che bene; far from satisfied, tutt'altro che (o lungi dall'essere) soddisfatto; His optimism, far from cheering me, began to jar, il suo ottimismo, lungi dal tirarmi su di morale, cominciò a infastidirmi; Far from it!, al contrario!; tutt'altro!; anzi!; Far be it from me to…, lungi da me l'idea di… □ far gone, molto avanti (o in là) ( in una situazione o stato); malandato; molto malato; ubriaco: far gone in pregnancy, molto avanti nella gravidanza; far gone in debt, indebitato fino agli occhi; These trees are too far gone to be saved, questi alberi sono troppo malandati per poterli salvare □ far off (avv.), (molto) lontano; in lontananza □ far-off, lontano; distante; remoto □ far out, lontano, remoto; (fam.) originale, fantasioso, stravagante, bizzarro; ( slang USA) grandioso, fantastico □ (fam.) not far out, abbastanza vicino ( al giusto) □ far-reaching, di grande estensione; di vasta portata: far-reaching reforms, riforme di larga portata □ far-seeing, che vede lontano; (fig.) lungimirante, preveggente □ far-sighted, (med. USA) presbite, ipermetrope; (fig.) perspicace, sagace; lungimirante, preveggente □ far-sightedness, (med. USA) presbiopia, ipermetropia; (fig.) perspicacia, lungimiranza □ as far as (+ sost.), fino a: We went as far as the station, siamo andati, ci siamo spinti fino alla stazione □ as far as (+ verbo), fino a (o fin) dove; ( anche) per quanto, per quello che: as far as I could see, fin dove riuscivo a vedere; as far as I know, per quanto ne so; as far as I can tell, per quello che posso giudicare; a quanto mi sembra; as far as I'm concerned, per quel che mi riguarda; quanto a me □ as far as it goes, nel complesso; tutto sommato; con le dovute riserve: That is good, as far as it goes, but…, nel complesso va bene, ma…; per andar bene va bene, ma… □ That's as far as it goes, questo e non di più; ( anche) e questo è quanto □ as far as possible, per quanto possibile □ by far, di gran lunga: by far the best, di gran lunga il migliore □ (fig.) to go far, andare lontano; fare molta strada; fare carriera; (di cibo, provviste, ecc.) durare □ to go far towards doing st., contribuire notevolmente a fare qc.; essere di grande aiuto per fare qc. □ to go too far, esagerare; passare il segno □ in so far as ► in so far □ so far, fino a questo punto; fin qui; finora; a tutt'oggi: Everything's been quiet so far, finora è stato tutto tranquillo; only so far (and no further), fino a un certo punto (e non oltre) □ so far so good, fin qui tutto bene; tutto bene per ora □ thus far, fin qui; finora □ a… too far, un… di troppo. -
19 HAND
I 1. [hænd]1) mano f.he stood there, suitcase in hand — stava lì con la valigia in mano
to get o lay one's hands on mettere le mani su [ money]; mettere le mani addosso a [ person]; to keep one's hands off sth. tenere giù le mani da qcs.; to keep one's hands off sb. lasciare in pace qcn.; hands off! colloq. giù le mani! to take sb.'s hand prendere la mano di qcn.; to take sb. by the hand prendere qcn. per mano; they were holding hands si tenevano per mano; to hold sb.'s hand tenere la mano a qcn.; fig. (give support) tendere la mano a qcn.; to do o make sth. by hand fare qcs. a mano; the letter was delivered by hand la lettera fu recapitata a mano; "by hand" (on envelope) "Sue Proprie Mani", s.p.m.; to have one's hands full avere le mani piene; fig. avere molto da fare; hands up, or I shoot! mani in alto o sparo! to be on one's hands and knees essere carponi; we can always use another pair of hands — possiamo sempre trovare qualcun altro che ci dia una mano
2) (handwriting) scrittura f., calligrafia f.to have a hand in — avere parte o mano in [ project]; partecipare a, prendere parte a [ demonstration]
to stay o hold one's hand — trattenersi, indugiare
4) (assistance)to give o lend sb. a (helping) hand — dare una mano a qcn
to give sb. a big hand — fare un bell'applauso a qcn
to ask for sb.'s hand (in marriage) — chiedere la mano di qcn
7) (possession)to be in sb.'s hands — essere nelle mani di qcn.
to fall o get into the wrong hands finire nelle mani sbagliate; to be in good o safe hands essere in buone mani; to put one's life in sb.'s hands affidare la propria vita nelle mani di qcn.; to place o put [sth.] in sb.'s hands affidare [qcs.] a qcn. [ office]; mettere [qcs.] nelle mani di qcn. [ matter]; to play into sb.'s hands fare il gioco di qcn.; the matter is out of my hands — la questione non è di mia pertinenza
8) (control)to get out of hand — [ inflation] sfuggire al controllo; [ children] diventare indisciplinato; [ demonstration] degenerare
to take sb. in hand — fare rigare diritto o tenere a freno qcn
10) (worker) lavoratore m. (-trice), operaio m. (-a); mar. membro m. dell'equipaggio, marinaio m.11) (responsibility)to have [sth.] on one's hands — avere [qcs.] sulle spalle [ unsold stock]
to take sb. off sb.'s hands — levare di torno qcn. a qcn.
to have sth. off one's hands — non essere più responsabile di qcs
12) (available)to have sth. to hand — avere qcs. a portata di mano o sottomano
to be on hand — [ person] essere a disposizione o disponibile
to be close to hand o near at hand essere portata di mano; to come to hand — capitare sottomano
13) (skill)to try one's hand at — cimentarsi in [photography, painting]
to set o turn one's hand to sth., doing dedicarsi a qcs., a fare; to keep one's hand in non perdere la mano a; to get one's hand in — fare o prendere la mano a
14) (on clock, dial) lancetta f.15) (source)I got the information first, second hand — ho avuto queste informazioni di prima, di seconda mano
16) (side)on the one hand..., on the other hand... — da un lato... dall'altro... o da un canto... d'altro canto
on the other hand — (conversely) d'altra parte, tuttavia, però
the matter in hand — l'argomento in questione; (underway)
the preparations are well in hand — i preparativi sono già a buon punto; (to spare)
18) out of hand [reject, dismiss] d'acchito, subito19) at the hands of da parte di, ad opera di2.••to know sth. like the back of one's hand — conoscere qcs. a menadito o come le proprie tasche
II [hænd]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
to hand sb. sth. o to hand sth. to sb. — dare o consegnare o passare qcs. a qcn
- hand in- hand on- hand out••you've got to hand it to him... — bisogna riconoscergli che
* * *[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mano2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) lancetta3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) membro dell'equipaggio; operaio4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) mano5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mano6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) scrittura, grafia2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) dare2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) consegnare, passare•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *HANDsigla♦ (to) hand /hænd/v. t.1 dare; porgere; consegnare; passare; rimettere: Please hand me the salt, per favore, passami il sale; The papers were handed to me by the clerk, i documenti mi sono stati consegnati dall'impiegato2 aiutare; guidare, sorreggere ( con la mano): I handed the old lady out of ( o down from) the coach, ho aiutato l'anziana signora a scendere dal pullman3 (fam.) ammettere, concedere (qc.): You've got to hand it to him, he's a good player, devi ammettere che gioca proprio bene● (fig.) handed you on a plate, servito su un piatto d'argento (per te).* * *I 1. [hænd]1) mano f.he stood there, suitcase in hand — stava lì con la valigia in mano
to get o lay one's hands on mettere le mani su [ money]; mettere le mani addosso a [ person]; to keep one's hands off sth. tenere giù le mani da qcs.; to keep one's hands off sb. lasciare in pace qcn.; hands off! colloq. giù le mani! to take sb.'s hand prendere la mano di qcn.; to take sb. by the hand prendere qcn. per mano; they were holding hands si tenevano per mano; to hold sb.'s hand tenere la mano a qcn.; fig. (give support) tendere la mano a qcn.; to do o make sth. by hand fare qcs. a mano; the letter was delivered by hand la lettera fu recapitata a mano; "by hand" (on envelope) "Sue Proprie Mani", s.p.m.; to have one's hands full avere le mani piene; fig. avere molto da fare; hands up, or I shoot! mani in alto o sparo! to be on one's hands and knees essere carponi; we can always use another pair of hands — possiamo sempre trovare qualcun altro che ci dia una mano
2) (handwriting) scrittura f., calligrafia f.to have a hand in — avere parte o mano in [ project]; partecipare a, prendere parte a [ demonstration]
to stay o hold one's hand — trattenersi, indugiare
4) (assistance)to give o lend sb. a (helping) hand — dare una mano a qcn
to give sb. a big hand — fare un bell'applauso a qcn
to ask for sb.'s hand (in marriage) — chiedere la mano di qcn
7) (possession)to be in sb.'s hands — essere nelle mani di qcn.
to fall o get into the wrong hands finire nelle mani sbagliate; to be in good o safe hands essere in buone mani; to put one's life in sb.'s hands affidare la propria vita nelle mani di qcn.; to place o put [sth.] in sb.'s hands affidare [qcs.] a qcn. [ office]; mettere [qcs.] nelle mani di qcn. [ matter]; to play into sb.'s hands fare il gioco di qcn.; the matter is out of my hands — la questione non è di mia pertinenza
8) (control)to get out of hand — [ inflation] sfuggire al controllo; [ children] diventare indisciplinato; [ demonstration] degenerare
to take sb. in hand — fare rigare diritto o tenere a freno qcn
10) (worker) lavoratore m. (-trice), operaio m. (-a); mar. membro m. dell'equipaggio, marinaio m.11) (responsibility)to have [sth.] on one's hands — avere [qcs.] sulle spalle [ unsold stock]
to take sb. off sb.'s hands — levare di torno qcn. a qcn.
to have sth. off one's hands — non essere più responsabile di qcs
12) (available)to have sth. to hand — avere qcs. a portata di mano o sottomano
to be on hand — [ person] essere a disposizione o disponibile
to be close to hand o near at hand essere portata di mano; to come to hand — capitare sottomano
13) (skill)to try one's hand at — cimentarsi in [photography, painting]
to set o turn one's hand to sth., doing dedicarsi a qcs., a fare; to keep one's hand in non perdere la mano a; to get one's hand in — fare o prendere la mano a
14) (on clock, dial) lancetta f.15) (source)I got the information first, second hand — ho avuto queste informazioni di prima, di seconda mano
16) (side)on the one hand..., on the other hand... — da un lato... dall'altro... o da un canto... d'altro canto
on the other hand — (conversely) d'altra parte, tuttavia, però
the matter in hand — l'argomento in questione; (underway)
the preparations are well in hand — i preparativi sono già a buon punto; (to spare)
18) out of hand [reject, dismiss] d'acchito, subito19) at the hands of da parte di, ad opera di2.••to know sth. like the back of one's hand — conoscere qcs. a menadito o come le proprie tasche
II [hænd]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
to hand sb. sth. o to hand sth. to sb. — dare o consegnare o passare qcs. a qcn
- hand in- hand on- hand out••you've got to hand it to him... — bisogna riconoscergli che
-
20 ♦ more
♦ more /mɔ:(r)/A a. e pron. indef.più; di più; altro; dell'altro; ancora; in aggiunta; ulteriore: I have more money than you, ho più denaro di te; many more, molti di più; Bring me some more water, portami dell'altra acqua (o ancora acqua)!; I want more books, voglio più libri (o ancora dei libri, altri libri); There is more food in the refrigerator, c'è dell'altro cibo nel frigorifero; That is more than enough, (ciò) è più che sufficiente; ce n'è d'avanzo; I don't want any more, non ne voglio più; I don't smoke any more, non fumo più; Stay a little more, rimani ancora un po'B avv. (compar. di much)più; di più; maggiormente: He is more intelligent than his brother, è più intelligente di suo fratello; We found it more easily than I thought, lo abbiamo trovato più facilmente di quanto credessi● more and more, sempre più: He's getting more and more forgetful, diventa sempre più distratto □ the more the merrier, più siamo, meglio è □ the more … the more, più… più: The more he has, the more he wants, più ha, più vorrebbe avere □ more often than not, abbastanza spesso; il più delle volte □ more or less, più o meno; press'a poco; quasi: I've more or less finished the final draft, ho più o meno finito l'ultima stesura □ and more than this, e quel che più conta □ and what is more, e quel che più conta; e per di più; inoltre □ more than meets the eye, dell'altro; qualcosa di più; qualcosa sotto (fig.): There's more in his proposal than meets the eye, c'è dell'altro nella sua proposta □ neither more nor less than, né più né meno che; semplicemente: That's neither more nor less than absurd!, è semplicemente assurdo (o ridicolo)! □ nothing more, nient'altro □ no more, non… più; mai più; neanche, neppure: I can do no more, non posso fare di più; I have no more, non ne ho più; I saw him no more, non lo vidi mai più □ once more, ancora una volta; di nuovo □ He is no more, non è più; è morto □ (offrendo qc.) Any more for any more?, c'è qualcuno che ne vuole ancora? NOTA D'USO: - sempre piu…-.
См. также в других словарях:
altro — [lat. alter ]. ■ agg. indef. 1. a. [anteposto al nome, differente da persona o cosa nominata prima o a cui tacitamente si allude] ▶◀ differente, diverso. ● Espressioni: l altro mondo ▶◀ l aldilà. ▲ Locuz. prep.: d altra parte (o d altro lato o … Enciclopedia Italiana
altro — àl·tro agg.indef., pron.indef.m., avv. FO I. agg.indef. I 1. diverso, differente da persona o cosa già indicata: voltati dall altra parte; erano altri tempi; è arrivato con un altra amica Sinonimi: differente, distinto, separato. Contrari:… … Dizionario italiano
altro — A agg. indef. 1. differente, diverso □ alternativo CONTR. simile, uguale, identico, stesso, medesimo 2. nuovo, secondo, aggiunto □ un secondo, novello 3. restante, rimanente 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Altro — Infobox Album Name = Altro Type = Studio Artist = Mina Released = 1972 Recorded = at PDU studios in Lugano Length = 37:01 Label = PDU Altro is an album by Italian singer Mina distributed back to back with album Dalla Bussola . Altro is the first… … Wikipedia
altro — {{hw}}{{altro}}{{/hw}}A agg. indef. 1 Differente, diverso, con valore indeterm.: erano altri tempi; è un altra questione | D altra parte, del resto. 2 Nuovo, secondo, aggiunto al precedente: prendi un altra tazza di tè | Un secondo, novello: nel… … Enciclopedia di italiano
altro que — lunf. Más que … Diccionario Lunfardo
altro- — al|t|ro [↑ Altrose] kursiv gesetztes Konfigurationspräfix in systematischen Namen von Monosacchariden mit derselben räumlichen Anordnung der OH Gruppen wie bei Altrose … Universal-Lexikon
altro — pl.m. altri sing.f. altra pl.f. altre … Dizionario dei sinonimi e contrari
altro-heptulose — al·tro hep·tu·lose … English syllables
altro-heptulose — |al.(ˌ)trō noun ( s) Etymology: altrose + heptulose : sedoheptulose … Useful english dictionary
Melissa Altro — Born May 16, 1982 (1982 05 16) (age 29) Montreal, Quebec, Canada Melissa Altro (born May 16, 1982) is a Canadian actress be … Wikipedia